Monday, October 30, 2023
Sunday, October 29, 2023
Saturday, October 28, 2023
Thursday, October 26, 2023
Meeting with Representatives of Religious Associations | Vladimir Putin
Я считал очень важным встретиться с вами и прежде всего хочу всех вас поблагодарить за поддержку Вооружённых Сил Российской Федерации, за поддержку Вооружённых Сил России и поддержку наших бойцов, членов их семей, всех тех, кто борется за Россию в рамках специальной военной операции. Это первое, я ещё к этому вернусь.
И второе – хотел поговорить с вами о событиях на Ближнем Востоке, в некоторых других регионах мира, но прежде всего, конечно, на Ближнем Востоке, потому что это нас касается, сейчас скажу об этом.
Все мы с тревогой, с болью в сердце следим за трагической ситуацией на Святой земле, которая имеет сакральное значение для христиан, мусульман, иудеев, – для последователей крупнейших традиционных мировых религий.
Новый виток палестино-израильского конфликта уже унёс тысячи жизней, тысячи.
Россия на себе испытала и знает, что такое международный терроризм. Мы знаем, что это такое. Мы всегда будем чувствовать горечь невосполнимых потерь, понесённых страной в годы борьбы с международным терроризмом.
Я искренне хочу выразить соболезнования семьям израильтян, граждан других стран, чьи близкие погибли, получили ранения в ходе атаки 7 октября этого года.
Но для нас очевидно и то, что за преступления, совершённые другими, не должны отвечать ни в чём не повинные люди. Борьба с терроризмом не может вестись по пресловутому принципу коллективной ответственности, когда также гибнут старики, женщины, дети, целые семьи, сотни тысяч людей остаются без крова, еды, воды, электричества и медицинской помощи. Это настоящая гуманитарная катастрофа.
Позиция России по палестино-израильскому конфликту известна и не раз была абсолютно чётко заявлена. Она не имеет какого-то конъюнктурного характера, связанного с текущей ситуацией. Она основана на решениях Совета Безопасности ООН, которые предусматривают создание двух независимых, суверенных государств – Израиля и Палестины. Это и есть ключ к долгосрочному, фундаментальному урегулированию, к миру на Ближнем Востоке. Это традиционная позиция ещё Советского Союза, затем и России начиная с 1948 года.
Наша задача сегодня, главная задача – остановить кровопролитие и насилие. В противном случае дальнейшее разрастание кризиса чревато тяжелейшими и крайне опасными, разрушительными последствиями. Причём не только для региона Ближнего Востока. Это может выплеснуться далеко за границы Ближнего Востока. Именно это неоднократно подчёркивал и я в своих выступлениях, в ходе многочисленных телефонных разговоров и разговоров и личных встреч с главами ближневосточных и других государств.
Вместе с тем мы видим попытки некоторых сил спровоцировать дальнейшую эскалацию, втянуть в конфликт как можно больше других стран и народов, используя их в своих корыстных интересах, запустить настоящую волну хаоса, взаимной ненависти не только на Ближнем Востоке, но и далеко за его пределами. Для этого в том числе пытаются играть на национальных и религиозных чувствах миллионов людей. Причём такая, с позволения сказать, политика реализуется уже давно, задолго до нынешнего кризиса.
Мусульман натравливают на иудеев, призывают к «войне с неверными». Шиитов сталкивают с суннитами, православных – с католиками. В Европе закрывают глаза на кощунство и вандализм в отношении мусульманских святынь. В ряде стран уже в открытую, на официальном уровне прославляют нацистских преступников и антисемитов, на чьих руках кровь жертв Холокоста. На Украине ведут дело к запрету канонической православной церкви, к углублению церковного раскола.
Цель, на мой взгляд, всех этих действий очевидна – умножить нестабильность в мире, разобщать культуры, народы, мировые религии, спровоцировать конфликт цивилизаций – всё по известному принципу «разделяй и властвуй». И при этом ведут разговоры о каком-то «новом мировом порядке», суть которого на самом деле всё та же: лицемерие, двойные стандарты, претензии на исключительность, на глобальное доминирование, на сохранение по сути неоколониальной системы.
На Западе видят, как набирает силу процесс формирования многополярного мироустройства. И, чтобы сдержать развитие независимых, суверенных стран, расколоть мировое большинство, пускают в ход всё те же средства, в том числе исламофобию, антисемитизм, русофобию.
Конечно, этим силам, которые проводят такую политику или пытаются её проводить, выгодно, чтобы эпидемия насилия и ненависти охватила не только Ближний Восток, но и другие регионы, чтобы на территории Евразии обострились старые и возникли новые «горячие точки».
Во многом дирижируя конфликтом на Ближнем Востоке, подпитывая, провоцируя национализм, религиозную нетерпимость по всему миру, эти самые силы, конечно же, преследуют и свои враждебные цели в отношении и нашей страны. И эти цели декларируются правящими кругами некоторых стран открыто – нанести нам, как они выражаются, «стратегическое поражение». И здесь тоже нет ничего нового. Им нужно, чтобы и ближневосточный, и любые другие религиозные, национальные конфликты в мире были прямо или косвенно связаны так или иначе с Россией, или, точнее, били бы по России, по нашему обществу. Поэтому будут использовать и ложь, и провокации, внешние и внутренние поводы, чтобы ослабить и расколоть наше общество, поджечь национальные и религиозные распри в нашем доме.
Подчеркну, сейчас на лидерах общественного мнения, руководителях политических партий, общественных объединений, главах регионов нашей большой страны, на пастырях традиционных религий, на всех институтах гражданского общества лежит колоссальная ответственность за будущее России.
Каждый из нас в своих словах и поступках должен исходить из главного – что главное? – из коренных интересов нашего собственного многонационального народа, всегда помнить, что межнациональное и межрелигиозное согласие – это основа российской государственности. Всё другое, всякая другая позиция имеет антироссийскую направленность и составляющую.
Знаю, что для всех нас, пастырей, духовных лидеров христиан, мусульман, буддистов, последователей иудаизма такое согласие, единство нашего общества – это безусловная ценность.
Я благодарю вас за такую принципиальную позицию и хочу отметить то большое внимание, которое вы уделяете просветительской работе, развитию межрелигиозного диалога. Представители конфессий вместе реализуют социальные, благотворительные проекты, – ещё раз вернусь к тому, с чего начал, – оказывают поддержку участникам специальной военной операции, их близким. Велик вклад наших традиционных религий и в укрепление семейных ценностей, в патриотическое воспитание молодых людей и, конечно, в гармоничное развитие межнациональных отношений на основе согласия и взаимопонимания между людьми разных этносов, традиций, вероисповеданий.
Ещё раз подчерку: мы один народ, у нас одна Родина. И все мы несём общую ответственность за её благополучие и безопасность.
Предлагаю на эту тему и поговорить.
Ваше святейшество.
Патриарх Кирилл: Благодарю Вас, Владимир Владимирович, за инициативу провести эту встречу, за слова, которые Вы сейчас к нам обратили. Действительно, это очень своевременная и нужная инициатива.
Конечно, особую озабоченность сегодня вызывает у многих конфликт, который с новой силой вспыхнул в Восточном Средиземноморье.
На протяжении столетий к этому региону было приковано внимание верующих всех авраамических религий. Иерусалим был и остаётся священным городом и для христиан, и для иудеев, и для мусульман. Территория Палестины, Израиля – это Святая земля, на которой происходили важнейшие события мировой истории, и прежде всего непосредственно связанные с общением Бога и человека.
Исторически Россия поддерживает самые тесные связи со Святой землей, стремится сохранять там русское присутствие, история которого исключительно богата фактами и событиями. Многочисленные письменные свидетельства, а также культурные артефакты указывают, что паломничество в Иерусалим было одним из наиболее желанных и значимых событий в жизни благочестивых русских людей.
Именно обеспечение самой возможности посещения Святой земли широкому кругу наших соотечественников было одной из главных целей учреждения более 140 лет [назад] решением императора Александра III Императорского православного палестинского общества. Эта организация, несомненно, внесла свой значительный вклад в поддержку палестинского народа, прежде всего в образовательной и социальной сферах: создавались школы, приюты, больницы, – то есть осуществлялась очень значительная благотворительная деятельность, направленная на поддержание местного населения.
Отрадно, что сегодня традиционная взаимосвязь России и Святой земли продолжает развиваться. И хотел бы особенно отметить, что наше государство стремится поддерживать исторически сложившиеся связи и традиции, сквозь века сложившиеся, в том числе и культурное взаимодействие со странами и народами Ближнего Востока.
Наша нынешняя встреча проходит в очень непростое время. Хотя не знаю, бывают ли простые времена: иногда для одних простые – простые, а для других простые становятся очень сложными. Но сегодня в мире разворачивается множество конфликтов. Их следствием становится появление новых угроз мирному сосуществованию народов и стран, разрушаются дружественные, добрососедские отношения, испытываются на прочность устоявшиеся связи представителей различных культур и религий, потому что и религии тоже втягиваются в эти конфликты, представители религий.
События последних недель вызывают наибольшие опасения, потому что затрагивают сложнейший вопрос столкновения, а также соотношения и взаимодействия двух древних авраамических религий – это ислам и иудейство.
Хотел бы выразить признательность Вам как Президенту Российской Федерации, государственному руководству России за последовательную миротворческую позицию в связи с проблемами урегулирования в том числе и ближневосточного конфликта. Трудно сказать, что было бы на Ближнем Востоке, если бы не эта миротворческая роль России. И только слепой может не видеть того, что от этой именно роли во многом зависит стабильность, спокойствие, насколько возможно иметь это спокойствие, на Святой земле.
Искренне убеждён, что у нас, представителей разных религий, в России, у государственных властей и общественности имеется общая заинтересованность в том, чтобы межрелигиозный и межкультурный диалог служил созиданию мира и достижению согласия.
Мы все хотим, чтобы отношения между верующими традиционных религий были взаимоуважительными и доброжелательными. Для этого у нас есть необходимые прочные основания в виде нравственного консенсуса, общего понимания, что есть добро и что есть зло. Вот это фундаментальный момент. У нас в каком-то смысле общая система нравственных ценностей, конечно, окрашенная в какие-то культурные тона, конфессиональные, но, по сути, различение добра и зла в наших религиях одно и то же.
Религии не должны служить делу ненависти, призывы к которой иногда звучат сегодня, к сожалению, в том числе и в радикальных религиозных группах. Думаю, что все присутствующие здесь духовные лидеры согласятся с утверждением, что идеи человеконенавистничества не могут никак ассоциироваться с религией. Более того, по своей внутренней природе эти идеи есть несомненное порождение врага рода человеческого – дьявола, который ненавидит доброе.
Мы, лидеры традиционных религий России, хорошо осознаём весь трагизм происходящего сегодня на Ближнем Востоке, а потому не имеем права допустить в нашей стране призывов к вражде и проявлениям ненависти на религиозной почве. И слава богу, за исключением каких-то совсем маргинальных групп, ничего подобного в России не имеет места.
Конфликт на Святой земле не должен отразиться на отношениях между религиозными общинами, в том числе и в России. Наши единоверцы видят нас, сидящих сегодня за одним столом в диалоге друг с другом, с главой государства. Это вообще такой уникальный пример того, как взаимодействует российское государство с религиями, представленными на территории России. Мы ведь вместе свидетельствуем об отсутствии принципиальных разногласий, в том числе по вопросам, связанным с общественной жизнью.
Более того, как я уже сказал, у нас много общего в вопросах нравственности, а общим врагом мы считаем грех – подлинное зло, поражающее душу человека. Конечно, светская этика и тем более светское право не оперируют понятием «грех», но оперирует понятием «нарушение закона». А грех есть нарушение Божьего закона, который лежит в основе человеческой нравственности. А на основе человеческой нравственности, исторически сформировавшейся во многих культурах, и возникает право. Поэтому есть, конечно, глубинная связь между в каком-то смысле религиозными ценностями, религиозной верой и правом.
Ныне, к сожалению, имеют место провокационные действия, направленные на усугубление ближневосточного конфликта путём дегуманизации противоположной стороны с использованием информационных ресурсов. Для устранения этой угрозы необходимо широкое и непредвзятое освещение ситуации.
Очевидно, что Россия, последовательно отстаивая принцип уважения законных интересов каждой стороны и всемерно поддерживая стремление гражданского населения Израиля и Палестины к утверждению прочного, справедливого мира, своей позицией содействует поиску путей прекращения вооружённого конфликта и восстановлению диалога политических оппонентов.
Вместе с тем невозможно не сказать, что любые удары по гражданским учреждениям и религиозным святыням достойны самого решительного осуждения. Может быть, именно поэтому нередко и подвергаются религиозные объекты такому насильственному нападению, чтобы спровоцировать и ожесточить сердца людей и тем самым сделать конфликт более жестоким.
К сожалению, в последние дни было немало новостей подобного рода. Иерусалимская православная церковь, которая окормляет христиан, проживающих по обе стороны противостояния, – её позиция принципиальна и последовательна: гражданские лица не должны становиться целью вооруженных атак, им необходимо оказывать помощь и поддержку.
Хотел бы вместе с вами, ваши превосходительства, а также с братьями, которые сегодня здесь присутствуют и участвуют в этом разговоре, выразить совместную поддержку усилиям Иерусалимского патриархата, возглавляемого патриархом Феофилом, и призвать всех не ослабевать в молитвах и в наших дальнейших совместных усилиях по утверждению прочного и справедливого мира на Святой земле. Святая земля – это наше общее сокровище, духовное, культурное, историческое. И поэтому мир на Святой земле – это наша общая ответственность и общая забота.
Благодарю за внимание.
В. Путин: Спасибо большое за Ваши оценки. Они чрезвычайно важны для верующих людей – и вообще для нравственного понимания происходящих процессов и важности единства для нашей многонациональной страны.
Пожалуйста, уважаемый муфтий.
Т. Таджуддин: Глубокоуважаемый Президент Владимир Владимирович! Ваше святейшество патриарх Кирилл! Достопочтимые участники этой долгожданной встречи!
Сердечно приветствую вас от имени Центрального духовного управления мусульман России.
Владимир Владимирович, мы сердечно благодарим Вас за приглашение на эту встречу.
Очень тяжело и больно мы переносим то, что происходит на Ближнем Востоке да и в мире в целом.
Мы искренне благодарим за Вашу оценку, которая находит понимание не только у россиян, не только у нас, духовных деятелей, но и во всём мире.
В эти дни многие наши друзья и знакомые, видные религиозные деятели, общественные и государственные, говорят об очень взвешенной Вашей позиции, Владимир Владимирович, Российской Федерации и говорят, что очень надеются, что Россия внесёт свой достойный вклад в установление мира и согласия на Ближнем Востоке.
В то же время тяжёлой болью и великой скорбью отдаётся в наших сердцах разгоревшийся с новой силой конфликт на священных землях вокруг обители мира – Иерусалима. Об этом и Вы, и Ваше святейшество очень обстоятельно говорили, потому что эти места дороги для всех: и для мусульман, и для христиан, для иудеев да и для всего человечества. Всё человечество небезразлично к этому относится.
Несомненно, в основе этого конфликта лежит несправедливость в отношении палестинского народа, заложенная более 70 лет тому назад, в течение которых не выполняются резолюции Организации Объединённых Наций о создании двух государств – Израиля и Палестины. Это не сегодняшняя проблема. Но как-то находили всегда взаимопонимание, и страсти не доходили до такого предела.
Происходящее противостояние двух сторон привело не только к попранию всех норм международного права и норм взаимоотношений народов и государств, но и к применению варварских методов борьбы, когда страдают и погибают мирные жители, прежде всего женщины, дети и старики.
К сожалению, некоторые страны не только не способствуют справедливому решению этого конфликта, а, наоборот, в очередной раз демонстрируют всему миру своё право силы и двойные стандарты.
Также налицо попытки искажения реальности в информационном пространстве и подтасовка фактов. Это, несомненно, указывает на провокационную основу – и время – происходящего на Ближнем Востоке. И, несомненно, как Вы подтвердили, цель их – умножить нестабильность в мире. Не устраивать [их] может и многополярный мир. А когда много «горячих точек» – кому-то это очень выгодно.
Поэтому народы мусульманских стран и многих стран мира возмущены жестокостью, которая происходит против мирного населения, притом с обеих сторон, требованиями эвакуации и намерениями провести масштабную наземную военную операцию, которая может привести к ещё большим жертвам среди мирных граждан да и к глобальным последствиям в мире.
Сегодня, когда весь мир кипит, народы и страны мира, все мы несомненно должны вносить достойный вклад в сохранение мира и утверждение ценностей жизни. Считаем нашим долгом призвать стороны конфликта к немедленному прекращению военных действий, освобождению заложников и к недопущению разрастания конфликта, гибели и страданий мирного населения.
Мы призываем мировое сообщество и страны исламского мира поддержать усилия России по скорейшему созыву Совета Безопасности Организации Объединённых Наций для обсуждения ситуации на Ближнем Востоке и предпринять все усилия для начала переговоров на высшем уровне; инициировать новые действия, может, даже и миротворческие силы в зоне конфликта, организацию гуманитарных коридоров для беженцев и поставок гуманитарной помощи. Сегодня это, несомненно, нужно сделать быстрее, чтобы дальше прекратить пролитие крови.
В этой связи мы считаем необходимым также в ближайшее время организовать работу по оказанию гуманитарной помощи пострадавшим в этом конфликте. Для этой цели предлагаем создать единый центр по координации этой работы при активном участии и Межрелигиозного совета России, и духовных центров традиционных конфессий нашей страны.
Вместе с тем мы призываем наших соотечественников сохранять спокойствие, единство и сплочённость, не поддаваться на провокации и не допускать возбуждения межнациональной и межрелигиозной вражды, вносить достойный вклад в защиту Отечества и поддержку защитников единого Отечества. Мы сами сегодня в таком состоянии. И даже религиозные деятели, и имамы, священнослужители традиционных конфессий находятся там, вместе с защитниками нашей Отчизны.
Никогда в нашей стране не было противостояния традиционных конфессий. Это не только то, что нам передано, но это заложено в основе наших традиций, потому что мы единого корня, мы признаём одного, единого создателя, и нам нечего делить в этом мире, а в вечности – тем более.
Нам, верующим, несомненно, необходимо молиться и обращаться ко Всевышнему Господу миров с просьбой благословить наши усилия, Ваши усилия и прежде всего глав государств, которые входят в Организацию Объединённых Наций, осознать ответственность и благословить ваши и наши усилия в мирном разрешении конфликта, восстановлении справедливости, мира и стабильности на Ближнем Востоке да и во всём мире.
Спасибо за внимание.
В. Путин: Спасибо большое.
Вы ещё раз подчеркнули необходимость межрелигиозного, межнационального согласия – чрезвычайно важная вещь вообще всегда, а в данный момент особенно.
Уважаемый раввин, пожалуйста.
Б. Лазар: Глубокоуважаемый господин Президент!
Прежде всего большое Вам спасибо за Вашу инициативу, что собрали нас всех вместе, за Ваше выступление. Каждое слово, я думаю, нужно написать и поставить везде.
Не случайно, что мы собрались именно в преддверии 4 ноября, Дня народного единства. Это символично. Народное единство – это уникальность России, Вы правильно говорили, что это самое главное. И на самом деле так и есть, мы всё время чувствуем мир и взаимоуважение между людьми из разных народов, разных культур, разных конфессий. Во многих других странах не то что межнациональных или межконфессиональных совместных проектов нет – люди даже за одним столом вместе собираться не могут. А у нас, слава богу, эта традиция уже многолетняя, а в последние годы она стала ещё более важна и актуальна.
Я могу сказать, что каждый раз, когда мы собираемся, тем более здесь, мы чувствуем реальную дружбу. Это не только разные проекты, которые мы можем вместе осуществлять, это то, что реально мы чувствуем уважение друг к другу. И это, без никакого сомнения, благодаря Вам. Мы смотрим на внешний мир, и мы сразу видим, как там неспокойно. Здесь ещё раз хочу Вас поблагодарить за то, что у нас в России нет этого напряжения.
Даже то, что здесь люди не выходят на улицы с демонстрациями, – это очень хорошо. Потому что мы все знаем, что уличными демонстрациями везде и всюду пользуются экстремисты. И даже если по замыслу предполагается мирное выступление, на практике дело сплошь и рядом доходит до насилия.
Очень важно, что наша встреча сегодня послала чёткий сигнал всему обществу: мы за отношения взаимоуважения, дружбы и сотрудничества, но в то же самое время мы не будем толерантны к тем, кто сам не толерантен, кто исповедует экстремизм и призывает к насилию.
К сожалению, история уже показывает, что граница между ненавистью и насилием очень тонкая. Идеология ненависти всегда приводит к насилию, иногда даже приводит к терроризму. Очень правильно наш патриарх говорил о том, что религия и ненависть несовместимы. Это ровно противоположно. Любая проповедь, любой урок, который религия или религиозный лидер даёт, что нужно найти путь, как можно не только любить друг друга, но дружить по-настоящему. Слава богу, уже много лет здесь, в России, мы не испытываем государственного антисемитизма и даже уличного антисемитизма тоже практически нет.
Но у нас есть опыт прошлого, и поэтому наша главная просьба сегодня к власти – к федеральной и на местах, – чтобы была постоянная и бескомпромиссная борьба с экстремизмом.
Я уже говорил об опыте прошлого. Несколько дней назад мы отмечали 80-летие восстания в нацистском лагере Собибор. Человек, который организовал это восстание, офицер Красной армии Александр Аронович Печерский, понимал, что нельзя сдаваться, когда царствует насилие, надо защищать себя и тех, кто рядом с тобой. Мы, как любая религия, молимся о мире, о том, чтобы не было больше войн.
Но мир с убийцами невозможен по определению. Поэтому, когда мы сейчас скорбим о сотнях невинных жертв, убитых террористами 7 октября, когда мы молимся о спасении более 200 заложников – и спасибо муфтию Талгату [Таджуддину], что мы действительно должны собираться вместе и делать всё возможное, чтобы они могли уже возвращаться домой.
Мы знаем, что никаких переговоров с террористами быть не может, тем более никаких компромиссов. Любая террористическая организация должна быть изолирована и уничтожена.
Я сам не сомневаюсь, что израильтяне и палестинцы, евреи и мусульмане могут жить в мире, уважать друг друга и при необходимости даже помогать друг другу. Есть все условия, чтобы они могли дружить вместе. Можно взять пример того, что у нас здесь, в России: мир между христианами, мусульманами, иудеями, буддистами – всеми религиями и всеми народами.
На самом деле это и есть пример для всего мира. Нужно подумать, почему здесь мы можем дружить, реально помогать друг другу, радоваться вместе, а там невозможно. Ответ простой: здесь, у нас, мудрый Президент, который, когда видит, что может помочь в этой дружбе, или, не дай бог, может быть, какой-то там трудный момент, – собирает нас вместе и, как сегодня Вы говорили, даёт очень чётко позицию, что это самое ценное – то, что у нас есть сегодня в России.
В России, слава богу, с террористами также поступают очень жёстко, и результат налицо.
Поэтому очень надеюсь, что российский опыт послужит добрым примером и на Ближнем Востоке, и в других регионах, которые, к сожалению, до сих пор сталкиваются с подобными проблемами.
Ещё раз огромное Вам спасибо, и дай бог, что, может быть, эта встреча и благословение от всех религиозных лидеров Вам дали силу реально «разрулить» проблему, решать её, и чтобы покой был и на Ближнем Востоке, и с Божьей помощью во всём мире.
В. Путин: Спасибо. Спасибо, что Вы тоже обратили внимание на наши фундаментальные ценности.
Источник: Встреча с представителями религиозных объединений
Wednesday, October 25, 2023
Tuesday, October 24, 2023
Monday, October 23, 2023
Tucker Carlson Tonight EP. 33 | 231023
Ep. 33 Looks like we’re actually going to war with Iran. Are we ready for this? pic.twitter.com/Ap09hWnvnj
— Tucker Carlson (@TuckerCarlson) October 23, 2023
Sunday, October 22, 2023
Xi Jinping's Speech | Third “Belt and Road” International Cooperation Summit Forum
尊敬的各位国家元首、政府首脑,
各位国际组织负责人,
各国代表,
各位来宾,
女士们,先生们,朋友们:
今天,我们在这里举行第三届“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式。我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对各位嘉宾表示热烈欢迎!
今年是我提出共建“一带一路”倡议10周年。提出这一倡议的初心,是借鉴古丝绸之路,以互联互通为主线,同各国加强政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,为世界经济增长注入新动能,为全球发展开辟新空间,为国际经济合作打造新平台。
10年来,我们坚守初心、携手同行,推动“一带一路”国际合作从无到有,蓬勃发展,取得丰硕成果。
“一带一路”合作从亚欧大陆延伸到非洲和拉美,150多个国家、30多个国际组织签署共建“一带一路”合作文件,举办3届“一带一路”国际合作高峰论坛,成立了20多个专业领域多边合作平台。
“一带一路”合作从“大写意”进入“工笔画”阶段,把规划图转化为实景图,一大批标志性项目和惠民生的“小而美”项目落地生根。
“一带一路”合作从硬联通扩展到软联通。共商共建共享、开放绿色廉洁、高标准惠民生可持续,成为高质量共建“一带一路”的重要指导原则。
10年来,我们致力于构建以经济走廊为引领,以大通道和信息高速公路为骨架,以铁路、公路、机场、港口、管网为依托,涵盖陆、海、天、网的全球互联互通网络,有效促进了各国商品、资金、技术、人员的大流通,推动绵亘千年的古丝绸之路在新时代焕发新活力。
奔行在铁路上的列车,驰骋在公路上的汽车,联通各国的空中航班,劈波斩浪的货轮,快捷方便的数字电商,成为新时代国际贸易的驼铃、帆影。
一座座水电站、风电站、光伏电站,一条条输油、输气管道,越来越智能通达的输电网络,让能源短缺不再是发展的瓶颈,让发展中国家绿色低碳发展的梦想得以点亮,成为新时代可持续发展的绿洲、灯塔。
现代化的机场和码头,通畅的道路,拔地而起的经贸产业合作园区,催生新的经济走廊,激发新的增长动力,成为新时代的商贸大道、驿站。
精彩纷呈的文化年、艺术节、博览会、展览会,独具特色的鲁班工坊、“丝路一家亲”、“光明行”等人文交流项目,不断深化的民间组织、智库、媒体、青年交流,奏响新时代的丝路乐章。
新冠疫情暴发后,“一带一路”成为生命之路和健康之路。中国向各国提供了上百亿个口罩和23亿剂疫苗,同20多个国家合作生产疫苗,为共建“一带一路”合作伙伴抗击疫情作出独特贡献。中国在疫情最严峻的时候也得到70多个国家的宝贵支持。
共建“一带一路”坚持共商共建共享,跨越不同文明、文化、社会制度、发展阶段差异,开辟了各国交往的新路径,搭建起国际合作的新框架,汇集着人类共同发展的最大公约数。
女士们、先生们、朋友们!
过去10年取得的成绩弥足珍贵,经验值得总结。
我们深刻认识到,人类是相互依存的命运共同体。世界好,中国才会好;中国好,世界会更好。通过共建“一带一路”,中国对外开放的大门越开越大,内陆地区从“后卫”变成“前锋”,沿海地区开放发展更上一层楼,中国市场同世界市场的联系更加紧密。中国已经是140多个国家和地区的主要贸易伙伴,是越来越多国家的主要投资来源国。无论是中国对外投资,还是外国对华投资,都彰显了友谊和合作,体现着信心和希望。
我们深刻认识到,只有合作共赢才能办成事、办好事、办大事。只要各国有合作的愿望、协调的行动,天堑可以变通途,“陆锁国”可以变成“陆联国”,发展的洼地可以变成繁荣的高地。经济发展快一些的国家,要拉一把暂时走在后面的伙伴。只要大家把彼此视为朋友和伙伴,相互尊重、相互支持、相互成就,赠人玫瑰则手有余香,成就别人也是帮助自己。把别人的发展视为威胁,把经济相互依存视为风险,不会让自己生活得更好、发展得更快。
我们深刻认识到,和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的丝路精神,是共建“一带一路”最重要的力量源泉。我曾经讲过,古丝绸之路之所以名垂青史,靠的不是战马和长矛,而是驼队和善意;不是坚船和利炮,而是宝船和友谊。共建“一带一路”注重的是众人拾柴火焰高、互帮互助走得远,崇尚的是自己过得好、也让别人过得好,践行的是互联互通、互利互惠,谋求的是共同发展、合作共赢。不搞意识形态对立,不搞地缘政治博弈,也不搞集团政治对抗,反对单边制裁,反对经济胁迫,也反对“脱钩断链”。
10年的历程证明,共建“一带一路”站在了历史正确一边,符合时代进步的逻辑,走的是人间正道。我们要有乱云飞渡仍从容的定力,本着对历史、对人民、对世界负责的态度,携手应对各种全球性风险和挑战,为子孙后代创造和平、发展、合作、共赢的美好未来。
女士们、先生们、朋友们!
当前,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有的方式展开。中国正在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业。我们追求的不是中国独善其身的现代化,而是期待同广大发展中国家在内的各国一道,共同实现现代化。世界现代化应该是和平发展的现代化、互利合作的现代化、共同繁荣的现代化。前行道路上,有顺境也会有逆流。我们要坚持目标导向、行动导向,咬定青山不放松,一张蓝图绘到底。中方愿同各方深化“一带一路”合作伙伴关系,推动共建“一带一路”进入高质量发展的新阶段,为实现世界各国的现代化作出不懈努力。
在这里,我愿宣布中国支持高质量共建“一带一路”的八项行动:
一、构建“一带一路”立体互联互通网络。中方将加快推进中欧班列高质量发展,参与跨里海国际运输走廊建设,办好中欧班列国际合作论坛,会同各方搭建以铁路、公路直达运输为支撑的亚欧大陆物流新通道。积极推进“丝路海运”港航贸一体化发展,加快陆海新通道、空中丝绸之路建设。
二、支持建设开放型世界经济。中方将创建“丝路电商”合作先行区,同更多国家商签自由贸易协定、投资保护协定。全面取消制造业领域外资准入限制措施。主动对照国际高标准经贸规则,深入推进跨境服务贸易和投资高水平开放,扩大数字产品等市场准入,深化国有企业、数字经济、知识产权、政府采购等领域改革。中方将每年举办“全球数字贸易博览会”。未来5年(2024-2028年),中国货物贸易、服务贸易进出口额有望累计超过32万亿美元、5万亿美元。
三、开展务实合作。中方将统筹推进标志性工程和“小而美”民生项目。中国国家开发银行、中国进出口银行将各设立3500亿元人民币融资窗口,丝路基金新增资金800亿元人民币,以市场化、商业化方式支持共建“一带一路”项目。本届高峰论坛期间举行的企业家大会达成了972亿美元的项目合作协议。中方还将实施1000个小型民生援助项目,通过鲁班工坊等推进中外职业教育合作,并同各方加强对共建“一带一路”项目和人员安全保障。
四、促进绿色发展。中方将持续深化绿色基建、绿色能源、绿色交通等领域合作,加大对“一带一路”绿色发展国际联盟的支持,继续举办“一带一路”绿色创新大会,建设光伏产业对话交流机制和绿色低碳专家网络。落实“一带一路”绿色投资原则,到2030年为伙伴国开展10万人次培训。
五、推动科技创新。中方将继续实施“一带一路”科技创新行动计划,举办首届“一带一路”科技交流大会,未来5年把同各方共建的联合实验室扩大到100家,支持各国青年科学家来华短期工作。中方将在本届论坛上提出全球人工智能治理倡议,愿同各国加强交流和对话,共同促进全球人工智能健康有序安全发展。
六、支持民间交往。中方将举办“良渚论坛”,深化同共建“一带一路”国家的文明对话。在已经成立丝绸之路国际剧院、艺术节、博物馆、美术馆、图书馆联盟的基础上,成立丝绸之路旅游城市联盟。继续实施“丝绸之路”中国政府奖学金项目。
七、建设廉洁之路。中方将会同合作伙伴发布《“一带一路”廉洁建设成效与展望》,推出《“一带一路”廉洁建设高级原则》,建立“一带一路”企业廉洁合规评价体系,同国际组织合作开展“一带一路”廉洁研究和培训。
八、完善“一带一路”国际合作机制。中方将同共建“一带一路”各国加强能源、税收、金融、绿色发展、减灾、反腐败、智库、媒体、文化等领域的多边合作平台建设。继续举办“一带一路”国际合作高峰论坛,并成立高峰论坛秘书处。
女士们、先生们、朋友们!
十年栉风沐雨,十年春华秋实。共建“一带一路”源自中国,成果和机遇属于世界。让我们谨记人民期盼,勇扛历史重担,把准时代脉搏,继往开来、勇毅前行,深化“一带一路”国际合作,迎接共建“一带一路”更高质量、更高水平的新发展,推动实现世界各国的现代化,建设一个开放包容、互联互通、共同发展的世界,共同推动构建人类命运共同体!
祝第三届“一带一路”国际合作高峰论坛圆满成功!
谢谢大家。
Original: Click Here.Saturday, October 21, 2023
Friday, October 20, 2023
EUD\ Whigfield - Doo Whop
Doo whop doo whop d-doo whop
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
(Repeat the chorus x 4)
Baby, you know it, you have to do what is good for me and not what's good for you
Baby, I said it, it feels so good just to give to me the love you want for you
Honey, get ready, the time is right as we both can see the reason I need you
Honey, believe it, you have to do what is good for me and not what's good for you
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
(love to me now, oh)
Baby, you feel it, you have to do what is right for me 'cos that's what's right for you
Baby, admit it, the time is right to make love to me and I'll make love to you
Honey, get ready, the lights are low and you're here with me the only thing to do
Honey, believe it, you have to do what is right for me 'cos that's what's right for you
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
(love to me now)
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
(love to me now)
Baby just tell me that you want to believe me
Baby just tell me if you're wanting to love me
Baby just tell me that you want to believe me
Why don't you tell me if you want to make love to me now
Oh yeah, ooh-oh
If you make love to me now
Oh yeah, ooh-oh
If you make love to me now
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
(love to me now)
Doo whop doo whop doo whop
Doo whop doo whop d-doo whop
Doo whop doo whop doo whop
If you make love to me now
Michael Jackson: Heal The World
There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be much brighter than tomorrow
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place you'll feel there's no hurt or sorrow
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
If you want to know why
There's a love that cannot lie
Love is strong
It only cares for joyful giving
If we try we shall see
In this bliss we cannot feel
Fear or dread
We stop existing and start living
Then it feels that always
Love's enough for us growing
Make a better world
To make a better world
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this Earth, crucify its soul?
Though it's plain to see
This world is heavenly
Be God's glow
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart I feel you are all my brothers
Create a world with no fear
Together we'll cry happy tears
See the nations turn their swords into plowshares
We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
Heal the world (Heal the world)
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
You and for me
Make a better place (You and for me)
Make a better place (You and for me)
Make a better place (You and for me)
(You and for me)
Heal the world we live in (You and for me)
Save it for our children (You and for me)
Heal the world we live in (You and for me)
Save it for our children (You and for me)
Heal the world we live in (You and for me)
Save it for our children (You and for me)
Heal the world we live in (You and for me)
Save it for our children
Thursday, October 19, 2023
Wednesday, October 18, 2023
Tuesday, October 17, 2023
Oliver Anthony - Rich Men North Of Richmond
Overtime hours for bullshit pay
So I can sit out here and waste my life away
Drag back home and drown my troubles away
It's a damn shame what the world's gotten to
For people like me and people like you
Wish I could just wake up and it not be true
But it is, oh, it is
Livin' in the new world
With an old soul
These rich men north of Richmond
Lord knows they all just wanna have total control
Wanna know what you think, wanna know what you do
And they don't think you know, but I know that you do
'Cause your dollar ain't shit and it's taxed to no end
'Cause of rich men north of Richmond
I wish politicians would look out for miners
And not just minors on an island somewhere
Lord, we got folks in the street, ain't got nothin' to eat
And the obese milkin' welfare
Well, God, if you're 5-foot-3 and you're 300 pounds
Taxes ought not to pay for your bags of fudge rounds
Young men are puttin' themselves six feet in the ground
'Cause all this damn country does is keep on kickin' them down
Lord, it's a damn shame what the world's gotten to
For people like me and people like you
Wish I could just wake up and it not be true
But it is, oh, it is
Livin' in the new world
With an old soul
These rich men north of Richmond
Lord knows they all just wanna have total control
Wanna know what you think, wanna know what you do
And they don't think you know, but I know that you do
'Cause your dollar ain't shit and it's taxed to no end
'Cause of rich men north of Richmond
I've been sellin' my soul, workin' all day
Overtime hours for bullshit pay
Sunday, October 15, 2023
Wednesday, October 11, 2023
Tweets are receipts | MOATS 281
Monday, October 9, 2023
Carl Sagan: Pale Blue Dot
The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena. Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot. Think of the endless cruelties visited by the inhabitants of one corner of this pixel on the scarcely distinguishable inhabitants of some other corner, how frequent their misunderstandings, how eager they are to kill one another, how fervent their hatreds.
Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the Universe, are challenged by this point of pale light. Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark. In our obscurity, in all this vastness, there is no hint that help will come from elsewhere to save us from ourselves.
The Earth is the only world known so far to harbor life. There is nowhere else, at least in the near future, to which our species could migrate. Visit, yes. Settle, not yet. Like it or not, for the moment the Earth is where we make our stand.
It has been said that astronomy is a humbling and character-building experience. There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known.
— Carl Sagan, Pale Blue Dot, 1994
Sunday, October 8, 2023
Saturday, October 7, 2023
Thursday, October 5, 2023
Wednesday, October 4, 2023
Tuesday, October 3, 2023
Sunday, October 1, 2023
Opening of the Russia-Latin America Parliamentary Conference
Уважаемые дамы и господа, друзья!
Хотел бы искренне поприветствовать всех участников международной парламентской конференции «Россия – Латинская Америка».
По инициативе руководства российской Думы в Москве собрались представители законодательных органов власти и лидеры различных политических партий, главы общественных организаций, эксперты и дипломаты из большинства латиноамериканских государств.
Приезд представительной группы законодателей из Латинской Америки, выражающих волю своих избирателей и призванных работать в их интересах, – это дополнительное свидетельство стремления народов наших стран развивать всестороннее взаимовыгодное партнёрство с Россией. Убеждены, что активизация прямого диалога по линии парламентов открывает очень хорошие возможности для углубления нашего сотрудничества и расширения его за счёт новых направлений совместной деятельности.
Я знаю, что у вашей конференции очень насыщенная, большая программа, Председатель Государственной Думы России мне вчера рассказывал об этом. В ходе тематических сессий и «круглых столов» вам предстоит обсудить роль парламентской дипломатии в укреплении взаимодействия России и стран Латинской Америки, причём в самых разных областях: в политике и сфере безопасности, социально-экономической и гуманитарной областях.
Отмечу, что во взглядах на международные вопросы у России и государств Латинской Америки традиционно очень много общего. Латиноамериканцы всегда стремились к самостоятельности, независимости, и история вашего континента полна тому самых ярких примеров.
Так было в период борьбы с колониализмом во времена прославленного Симона Боливара, ставшего символом свободы не только для Латинской Америки, но, пожалуй, для всего мира, для всего человечества. Так было и во второй половине прошлого века, когда континент дал миру таких беззаветных борцов за справедливость и социальное равенство, как Сальвадор Альенде, Эрнесто Че Гевара, Фидель Кастро.
(Аплодисменты.)
Я должен сказать, что это аплодисменты к месту, что называется, аплодисменты, которые говорят о роли тех людей, которых я сейчас назвал. Я помню свои встречи с Фиделем Кастро, их было несколько. Это был глыба, понимаете? Это был человек, который думал о людях каждую секунду, и не только о кубинцах – он думал и о всей Латинской Америке, думал о всех людях на планете, на земле. И действительно, всё его сознание было проникнуто заботой о достижении всеобщего блага и справедливости. Это была уникальная личность. Вот таких людей рождает Латинская Америка.
Не будет преувеличением сказать, что и сейчас латиноамериканские страны проявляют закономерность в успехе прогрессирующего [процесса] формирования многополярной системы международных отношений, основывающейся на равноправии, справедливости, уважении международного права и законных интересов друг друга.
В такой новой, полицентричной архитектуре государствам Латинской Америки с их огромным экономическим потенциалом и человеческими ресурсами, стремлением проводить суверенную, независимую внешнюю политику будет принадлежать одна из ведущих ролей в мире. В этом нет никаких сомнений.
И Россия искренне желает, чтобы страны Латиноамериканского региона поступательно и динамично развивались, укрепляли позиции в мировой экономике и политике. Мы выступали и выступаем за то, чтобы Латинская Америка в своём единстве и многообразии была сильной, самостоятельной и успешной.
И в этих целях готовы выстраивать взаимодействие как на двусторонней основе, так и тесно работать с интеграционными объединениями региона Латинской Америки: с Сообществом латиноамериканских и карибских государств, с Боливарианским альянсом для народов Америки, с Южноамериканским общим рынком. В частности, будем способствовать тому, чтобы эти структуры в практическом плане налаживали связи с Евразийским экономическим союзом, сверяли подходы по актуальным вопросам торговой политики, тарифного регулирования, стимулирования инвестиций, трансфера технологий.
И конечно, Россия приветствует намерения целого ряда государств Латинской Америки подключиться к деятельности БРИКС в качестве как полноправных членов, так и партнёров.
Вы знаете, я, отклоняясь от текста [выступления], могу вот что сказать. У нас разная есть информация, разное есть понимание того, что происходит в различных странах Латинской Америки, и по-разному разные политические силы относятся к тем объединениям, о которых я сказал, в том числе и к процессу присоединения к БРИКС. Мы это всё знаем, знаем различные веяния в разных политических сферах, особенно в преддверии различных политических событий внутри этих стран. Но БРИКС – это такая организация, это не какой-то военный союз, это просто площадка для согласования позиций и выработки приемлемых, взаимоприемлемых решений, основанных на суверенитете, независимости и уважении друг друга.
И я просто уверен, что какие бы политические партии в тех странах, которые присоединяются, присоединились, хотят присоединиться, работать с этими организациями, в том числе с БРИКС, – чего бы там ни происходило в политических сферах и политических партиях, всё равно все вынуждены будут ориентироваться на настроения людей. А настроение избирателя в широком смысле этого слова во всех странах Латинской Америки таковы, что они устремлены к свободе и независимости. И это вынуждены будут учитывать все страны и политические партии Латиноамериканского региона. А это значит, что по сути, стратегически мы, безусловно, будем сотрудничать, в том числе и по тем вопросам, которые являются ключевыми в повестке БРИКС.
Почему я об этом говорю? Потому что к России переходит председательство в БРИКС, и я уверен, что мы сделаем всё, чтобы так называемое мировое большинство чувствовало, что оно не просто большинство по числу жителей наших стран, а что оно большинство, имея в виду перспективы своего развития.
(Аплодисменты.)
Что касается непосредственно наших отношений с латиноамериканскими странами, я выделил бы несколько вещей, которые считаю приоритетными. Эти отношения носят, во-первых, дружеский характер, конструктивный и взаимовыгодный характер. Они развиваются на основе равноправия и взаимного учёта интересов.
Товарооборот России и Латинской Америки за последние пять лет прибавил 25 процентов. В 2,3 раза вырос российский экспорт, причём таких товаров, в которых нуждаются страны Латинской Америки: пшеница, удобрения, нефтепродукты и многие другие жизненно важные товары. Это вообще наши традиционные рынки. Дальнейшему развитию встречных товарообменов, без сомнения, способствует более энергичный переход в финансовых расчётах на национальные валюты, выстраивание каналов кредитно-банковского сотрудничества, налаживание новых транспортно-логистических цепочек.
Что касается финансовой сферы: совсем недавно у нас проходил в Петербурге саммит «Россия – Африка». И вот африканские лидеры как бы между прочим так сказали, что совокупная долговая нагрузка на Африку – свыше триллиона долларов. Это просто невозможно выплатить, имея в виду уровень экономического развития этих стран.
К чему я это говорю? Я говорю это к тому, что современные финансовые, кредитные отношения выстроены в мире таким образом, что они обслуживают исключительно интересы так называемого золотого миллиарда. Они, этот «золотой миллиард», точнее сказать, руководители этих стран «золотого миллиарда», они эксплуатируют практически все другие страны мира. Они злоупотребляют своим положением и технологическим, и информационным, и финансовым. Они выстроили таким образом международные финансовые институты и такие правила внедряют в сферу финансово-экономической деятельности, что они выгодны практически, хочу это подчеркнуть, так всё выглядит довольно благообразно, но в конечном итоге все эти правила и институты обслуживают интересы этого «золотого миллиарда». И над этим, безусловно, надо думать. Мы думаем над этим, в том числе в рамках той организации, о которой я уже упоминал, – в рамках БРИКС.
Я уверен, знаю об этом, что и в латиноамериканских интеграционных объединениях тоже об этом думают, обсуждают эти вопросы. Эти кредитные обязательства, которые на многие развивающиеся рынки сформулированы, они уже носят даже не форму каких-то кредитных обязательств – это какой-то оброк. Понимаете, это какая-то контрибуция. Этого не должно быть. Поэтому мы все вместе, объединяя усилия, должны менять правила и в этой международной сфере.
В нашем общем активе – целый ряд крупных взаимовыгодных инвестиционных и высокотехнологичных проектов. Напомню, например, о том, что сейчас – это просто некоторые примеры – в Боливии при участии России сооружается Центр ядерных исследований и технологий, в Никарагуа и Венесуэле расширяют свою деятельность совместные биофармацевтические предприятия, на Кубе модернизируется металлургический завод. Это только отдельные примеры.
Наше дружеское отношение к странам региона отражается и в том, что мы всегда готовы прийти на помощь латиноамериканцам и неизменно протягивать руку помощи и поддержки в преодолении разрушительных последствий стихийных бедствий, в борьбе с терроризмом, экстремизмом, организованной преступностью и наркотрафиком.
С государствами Латинской Америки поддерживается высокий уровень сотрудничества и в гуманитарной сфере. Последовательно растёт число стран, с которыми у нас установлен безвизовый режим – в настоящее время он охватывает 27 латиноамериканских государств. Тем самым открываются всё новые возможности для деловых, научных и культурных обменов, наращивания встречных туристических потоков.
Сейчас в нашей стране обучается почти пять тысяч латиноамериканских студентов, при этом ежегодная квота их приёма на бюджетные места в российских вузах в нынешнем учебном году тоже увеличивается. Мы готовим профессиональные кадры и для национальных правоохранительных органов латиноамериканских государств.
С хорошей отдачей реализуются российско-латиноамериканские проекты в медицине и здравоохранении, обеспечении биологической и эпидемиологической безопасности. В период пандемии коронавирусной инфекции наша страна одной из первых осуществила поставки в Латинскую Америку больших партий вакцин, тест-систем, санитарно-гигиенических средств, других медицинских и гуманитарных грузов.
И конечно, я не могу не сказать о том, дорогие друзья, что, мы знаем, в Латинской Америке живёт около 300 тысяч выходцев из России и СССР. Многие из них полностью интегрировались в жизнь своих новых стран, а некоторые продолжают жить своими русскими общинами, сохраняя национальную духовную культуру, язык, идентичность. И мы благодарны – хочу это подчеркнуть, сказать именно вам, парламентариям, потому что вы представляете интересы своих избирателей, и прошу, чтобы вы передали эти слова благодарности тем людям, с которыми вы работаете на территориях ваших стран, – мы благодарны латиноамериканским партнёрам, гражданам ваших стран за внимание к нуждам, к интересам наших российских соотечественников, за память о том, какую роль русские люди сыграли в становлении некоторых государственных институтов стран континента, развитии их экономики, культуры и искусства.
Завершая своё выступление, хотел бы акцентировать, что полагаю весьма правильным и своевременным активизировать межпарламентский формат отношений России с латиноамериканскими государствами. Поддержка законодателей действительно востребована во многих вопросах, касающихся дальнейшего расширения многоплановых российско-латиноамериканских связей. Именно на это нацелена и нынешняя международная парламентская конференция «Россия – Латинская Америка».
Позвольте мне искренне пожелать вам, участникам этих мероприятий, организаторам успешной работы и всего самого доброго. И конечно, хочу пожелать вам как парламентариям успешной работы в вашей благородной деятельности в ваших странах.
Спасибо вам большое.
Добро пожаловать в Россию!
Всего доброго!